| Autor |
Mensagem |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 15:16:39
|
raf4ever
GUJ Master
Membro desde: 30/01/2005 01:34:51
Mensagens: 1623
Localização: Fortaleza-Ce
Offline
|
thingol wrote:A grafia oficial é "leiaute".
oficial onde?
|
Rafael Roque
Quis custodiet ipsos custodes?
IBM Certified SOA Associate
ITIL Foundations Certified
SCEA(I)
SCWCD
SCJP
|
|
|
 |
|
|
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 15:28:19
|
thegoergen
Virtual Machine Man
![[Avatar]](/images/avatar/7da9e0bb90d7f5b27e9af974fe437abf.jpg)
Membro desde: 24/09/2007 09:44:03
Mensagens: 583
Localização: Estrela/RS
Offline
|
raf4ever wrote:
thingol wrote:A grafia oficial é "leiaute".
oficial onde?
Pergunta interessante, existe um "dicionário oficial" no país??
|
"A preguiça de pensar é a maior burrice de uma pessoa." (Diego Inácio Goergen)
CV: Diego Inácio Goergen
Administrador da UNISCWiki e Medicina UNISC |
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 15:33:21
|
raf4ever
GUJ Master
Membro desde: 30/01/2005 01:34:51
Mensagens: 1623
Localização: Fortaleza-Ce
Offline
|
thegoergen wrote:
raf4ever wrote:
thingol wrote:A grafia oficial é "leiaute".
oficial onde?
Pergunta interessante, existe um "dicionário oficial" no país??
se me mostrarem só um que tenha "leiaute",rasgo meu diploma da 4a série
|
Rafael Roque
Quis custodiet ipsos custodes?
IBM Certified SOA Associate
ITIL Foundations Certified
SCEA(I)
SCWCD
SCJP
|
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 15:36:40
|
thegoergen
Virtual Machine Man
![[Avatar]](/images/avatar/7da9e0bb90d7f5b27e9af974fe437abf.jpg)
Membro desde: 24/09/2007 09:44:03
Mensagens: 583
Localização: Estrela/RS
Offline
|
raf4ever wrote:
thegoergen wrote:
raf4ever wrote:
thingol wrote:A grafia oficial é "leiaute".
oficial onde?
Pergunta interessante, existe um "dicionário oficial" no país??
se me mostrarem só um que tenha "leiaute",rasgo meu diploma da 4a série 
Serve online???
http://michaelis.uol.com.br/moderno/portugues/index.php?lingua=portugues-portugues&palavra=leiaute
|
"A preguiça de pensar é a maior burrice de uma pessoa." (Diego Inácio Goergen)
CV: Diego Inácio Goergen
Administrador da UNISCWiki e Medicina UNISC |
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 15:44:38
|
raf4ever
GUJ Master
Membro desde: 30/01/2005 01:34:51
Mensagens: 1623
Localização: Fortaleza-Ce
Offline
|
só faltou o "saite"....
|
Rafael Roque
Quis custodiet ipsos custodes?
IBM Certified SOA Associate
ITIL Foundations Certified
SCEA(I)
SCWCD
SCJP
|
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 15:46:57
|
jingle
Virtual Machine Man
Membro desde: 04/10/2006 20:40:08
Mensagens: 642
Localização: Canoas/RS
Offline
|
raf4ever wrote:só faltou o "saite".... 
esse nunca vi... em lugar nenhum, pra mim parece aqueles grosso querendo escrever em inglês
|
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 15:49:01
|
dreamspeaker
GUJ Ranger
![[Avatar]](/images/avatar/c862890c3fd3e3d203580.jpg)
Membro desde: 22/04/2003 10:09:58
Mensagens: 752
Localização: SP - Capitar
Offline
|
Sitio é comum... leiaute acho um pouco menos comum...
Mas acho os dois horrendos. Prefiro usar o termo original, entre aspas ou em itálico se necessário.
|
André Barbosa
Para de encher o saco e vai doar sangue!
twitter |
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 03/04/2008 07:04:16
|
windsofhell
GUJ Master
Membro desde: 15/06/2007 08:31:17
Mensagens: 1605
Localização: Stockholm - Sweden
Online
|
hahahahaha
Isso me lembra que tinha uma secretaria em um dos meus antigos trampos que nao falava um "a" em ingles e ela sempre recebia telefonemas em ingles, nada complicado, geralmente era so atender e repassar a ligacao.
Ela tinha um papelzinho com algumas perguntas basicas tipo:
- Quem nai reulpiu?
- U an moment plis.
- Xis noti rir. Udiu laiki tcho livi a message?
hahahaha
Acho que isso rola em todas as linguas, em sueco tem um monte de coisas desse tipo, por exemplo:
manda um email em sueco eh "mejla".
//Daniel
This message was edited 2 times. Last update was at 03/04/2008 07:17:07
|
Nao respondo MP!!!
Site: http://downhillracer.wordpress.com |
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 03/04/2008 07:53:05
|
thegoergen
Virtual Machine Man
![[Avatar]](/images/avatar/7da9e0bb90d7f5b27e9af974fe437abf.jpg)
Membro desde: 24/09/2007 09:44:03
Mensagens: 583
Localização: Estrela/RS
Offline
|
- Quem nai reulpiu?
- U an moment plis.
- Xis noti rir. Udiu laiki tcho livi a message?
hauhauahauhauha.
Isso sim é embromation .
Eu acho que o português é bonito por causa desses neologismos. É fácil de incorporar novas expressões...
|
"A preguiça de pensar é a maior burrice de uma pessoa." (Diego Inácio Goergen)
CV: Diego Inácio Goergen
Administrador da UNISCWiki e Medicina UNISC |
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 03/04/2008 08:06:01
|
cv
Moderador
![[Avatar]](/images/avatar/210f760a89db30aa72ca258a3483cc7f.jpg)
Membro desde: 04/04/2003 00:32:12
Mensagens: 7839
Localização: São Paulo, SP
Offline
|
thegoergen wrote:Eu acho que o português é bonito por causa desses neologismos. É fácil de incorporar novas expressões...
Mais ou menos. Muita gente ainda odeia verbar qualquer substantivo, ou substantivar verbos, que eh algo muito pratico em ingles.
|
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 03/04/2008 08:23:38
|
sergiotaborda
GUJ Expert
![[Avatar]](/images/avatar/b4a0e0fbaa9f16d8947c49f4e610b549.png)
Membro desde: 22/03/2005 20:57:48
Mensagens: 3420
Offline
|
raf4ever wrote:Pessoal,
wtf é essa mania de "abrasileirar" á força os termos técnicos que tanto temos visto por ai?
Existe uma diferença entre abrasileirar (aporteguesar) e destruir. salvar é o brasileirismo para "save". Embora errado é inócuo. Agora, "saite" é destruição. Isso não é portugues nem ingles é uma @#$@#$ qualquer.
Use sitio. vinculo, ligação ou hiperligação (link). Navegador em vez de browser.
Não use "saite", "línc" ou "brouzer".
Em textos tecnicos vc pode usar as palavras originais, sobretudo quando é dificil de traduzir como hash e array.
Lembre-se sempre que usar a palavra original é sempre mais correto que inventar uma palavra. E usar uma expressão correta em portugues é sempre melhor que a expressão na lingua original.
|
Criando sua própria API de Validação
Blog do MiddleHeaven |
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 03/04/2008 08:47:40
|
josenaldo
GUJ Master
![[Avatar]](/images/avatar/986ad3ada4d93c1c474674751f941082.png)
Membro desde: 27/11/2006 12:39:28
Mensagens: 1142
Localização: Uberlândia/MG
Offline
|
Acho que vou comçeçar a "abrasileirar meu inglês", começando pelos fontes, como fazem em algumas traduções.
|
Josenaldo de Oliveira Matos Filho
UAIJUG - http://www.uaijug.com.br
http:jnaldo.com |
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 03/04/2008 09:08:17
|
thegoergen
Virtual Machine Man
![[Avatar]](/images/avatar/7da9e0bb90d7f5b27e9af974fe437abf.jpg)
Membro desde: 24/09/2007 09:44:03
Mensagens: 583
Localização: Estrela/RS
Offline
|
josenaldo wrote:Acho que vou comçeçar a "abrasileirar meu inglês", começando pelos fontes, como fazem em algumas traduções.
hehehehe... Sabe que se um dia algum brasileiro conseguir fazer uma linguagem de programação assim, o ensino vai ficar mais fácil para os mais novos? Fica mais parecido com algoritmo... Mas isso é só pra próxima geração... hehehehehe
Mas a parte do "Alô mundo!" é melhor do que o clássico "Hello World!", será que não??
|
"A preguiça de pensar é a maior burrice de uma pessoa." (Diego Inácio Goergen)
CV: Diego Inácio Goergen
Administrador da UNISCWiki e Medicina UNISC |
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 03/04/2008 09:12:01
|
cv
Moderador
![[Avatar]](/images/avatar/210f760a89db30aa72ca258a3483cc7f.jpg)
Membro desde: 04/04/2003 00:32:12
Mensagens: 7839
Localização: São Paulo, SP
Offline
|
sergiotaborda wrote:Existe uma diferença entre abrasileirar (aporteguesar) e destruir. salvar é o brasileirismo para "save". Embora errado é inócuo. Agora, "saite" é destruição. Isso não é portugues nem ingles é uma @#$@#$ qualquer.
'Salvar' nao eh brasileirismo. Eh a traducao de 'save'. Brasileirismo eh 'pé-de-mouse'. E 'saite' eh motivo pra assassinato, com base legal suficiente pra justificar legitima-defesa.
sergiotaborda wrote:Use sitio. vinculo, ligação ou hiperligação (link). Navegador em vez de browser.
Excesso de silabas. Link e site sao monossilabas e todo mundo ja conhece hoje em dia. Chega pra sua mae e pede pra ela clicar na 3a hiperligacao na coluna principal do sitio da UOL, e ela com certeza perguntar se vc ta com algum problema. Diz pra ela clicar no 3o link da coluna principal do site da uol, e ela nao acha que vc ta precisando duma namorada. Simples assim.
|
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 03/04/2008 09:41:58
|
J2Alex
JavaEvangelist
![[Avatar]](/images/avatar/f4be00279ee2e0a53eafdaa94a151e2c.jpg)
Membro desde: 18/01/2003 08:14:41
Mensagens: 346
Localização: São José dos Campos
Offline
|
raf4ever wrote:se me mostrarem só um que tenha "leiaute",rasgo meu diploma da 4a série 
E aí, já rasgou o seu diploma?
|
Alexandre ( J2Alex ) |
|
|
 |
|
|