Saite,leiaute????!!!!!  XML
Índice dos Fóruns » Assuntos gerais (Off-topic)
Autor Mensagem
raf4ever
Virtual Machine Man

Membro desde: 30/01/2005 01:34:51
Mensagens: 654
Localização: Fortaleza-Ce
Offline

Pessoal,

wtf é essa mania de "abrasileirar" á força os termos técnicos que tanto temos visto por ai?

Rafael Roque
Quis custodiet ipsos custodes?
IBM Certified SOA Associate
ITIL Foundations Certified
SCEA(I)
SCWCD
SCJP
[Email] [MSN]
Paulo Silveira
Administrador
[Avatar]

Membro desde: 07/08/2002 18:38:50
Mensagens: 3879
Localização: São Paulo
Offline

eu acho bacana. mas o correto, e usado muito pelos professores unviersitarios, é sitio.
e para link, apontador ou ponteiro.

laioute nunca vi

http://blog.caelum.com.br


QCon SP: o maior evento de líderes e arquitetos agora no Brasil
[Email] [WWW]
thegoergen
Virtual Machine Man
[Avatar]

Membro desde: 24/09/2007 09:44:03
Mensagens: 577
Localização: Estrela/RS
Offline

O correto seria aportuguesar tudo, mas traduzindo sempre. SAITE é forçado... Sítio eu já vi em muitos lugares aqui no Brasil, em Portugal é sempre assim, não usam SITE.

Leiaute eu vi em algum lugar, mas acho que foi em algum fórum. Não é nem um pouco bonito, mas eu não sei um tradução para Layout...

"A preguiça de pensar é a maior burrice de uma pessoa." (Diego Inácio Goergen)

CV: Diego Inácio Goergen

Atualmente, também administrador da UNISCWiki
[MSN] [ICQ]
raf4ever
Virtual Machine Man

Membro desde: 30/01/2005 01:34:51
Mensagens: 654
Localização: Fortaleza-Ce
Offline

Paulo Silveira wrote:eu acho bacana. mas o correto, e usado muito pelos professores unviersitarios, é sitio.
e para link, apontador ou ponteiro.

laioute nunca vi


bacana? isso tá deturpando (ainda mais) a lingua.
se querem abrasileirar que pelo menos façam da forma correta(como o "sitio" que vc citou )

Rafael Roque
Quis custodiet ipsos custodes?
IBM Certified SOA Associate
ITIL Foundations Certified
SCEA(I)
SCWCD
SCJP
[Email] [MSN]
raf4ever
Virtual Machine Man

Membro desde: 30/01/2005 01:34:51
Mensagens: 654
Localização: Fortaleza-Ce
Offline

thegoergen wrote:eu não sei um tradução para Layout


eh esse o ponto..pra que inventar palavras???

Rafael Roque
Quis custodiet ipsos custodes?
IBM Certified SOA Associate
ITIL Foundations Certified
SCEA(I)
SCWCD
SCJP
[Email] [MSN]
thegoergen
Virtual Machine Man
[Avatar]

Membro desde: 24/09/2007 09:44:03
Mensagens: 577
Localização: Estrela/RS
Offline

Em português parece ser LEIAUTE mesmo...

http://pt.wikipedia.org/wiki/Layout

"A preguiça de pensar é a maior burrice de uma pessoa." (Diego Inácio Goergen)

CV: Diego Inácio Goergen

Atualmente, também administrador da UNISCWiki
[MSN] [ICQ]
jingle
Virtual Machine Man

Membro desde: 04/10/2006 20:40:08
Mensagens: 614
Localização: Canoas/RS
Offline

raf4ever wrote:
thegoergen wrote:eu não sei um tradução para Layout


eh esse o ponto..pra que inventar palavras???


pra mim o que eu acho mais preocupante é esta linguagem de msn que acaba caindo em normalidade exemplo : "eh"
[Email] [MSN]
thegoergen
Virtual Machine Man
[Avatar]

Membro desde: 24/09/2007 09:44:03
Mensagens: 577
Localização: Estrela/RS
Offline

jingle wrote:
raf4ever wrote:
thegoergen wrote:eu não sei um tradução para Layout


eh esse o ponto..pra que inventar palavras???


pra mim o que eu acho mais preocupante é esta linguagem de msn que acaba caindo em normalidade exemplo : "eh"


E a falta de vírgulas indicando pausas!

"A preguiça de pensar é a maior burrice de uma pessoa." (Diego Inácio Goergen)

CV: Diego Inácio Goergen

Atualmente, também administrador da UNISCWiki
[MSN] [ICQ]
Leozin
Forum Spammer
[Avatar]

Membro desde: 18/06/2005 21:01:26
Mensagens: 2079
Localização: São Paulo/SP
Offline

pior não é abrasileirar e sim achar que fala inglês

por exemplo, "mousepad"

tem gente que fala "pé-de-mouse"

tudo a ver né?

http://www.leozin.com.br/blog
[ICQ]
thegoergen
Virtual Machine Man
[Avatar]

Membro desde: 24/09/2007 09:44:03
Mensagens: 577
Localização: Estrela/RS
Offline

Leozin wrote:

tem gente que fala "pé-de-mouse"



Essa é forçação total! E pior ainda, se é pra traduzir, porque o "mouse" ficou?? hauhauha

"A preguiça de pensar é a maior burrice de uma pessoa." (Diego Inácio Goergen)

CV: Diego Inácio Goergen

Atualmente, também administrador da UNISCWiki
[MSN] [ICQ]
neohacker
Virtual Machine Man
[Avatar]

Membro desde: 30/10/2006 15:23:14
Mensagens: 576
Localização: Santo André
Offline

Certas coisas jamais deveriam ser traduzidas. Como termos relacionados a DB.
e.g. Procedimento de armazenamento, visões, gatilhos entre outras coisas horríveis.


http//www.tecnologiaims.blogspot.com

↑ Grab this Headline Animator

http://www.imstechnology.blogspot.com
[Email] [WWW]
thegoergen
Virtual Machine Man
[Avatar]

Membro desde: 24/09/2007 09:44:03
Mensagens: 577
Localização: Estrela/RS
Offline

Na verdades, acho que é questão de costume...

Hoje em dia ninguém reclama de um verbinho conhecido: Eu deleto, tu deletas, ele deleta, nós deletamos, vós deletais, eles deletam. Onde foi parar o nosso brasileiro "apagar"???
Existem outras palavras que foram aportuguesadas, como sanduíche que era Sandwich, ou futebol, basquetebol, voleibol, handebol....

"A preguiça de pensar é a maior burrice de uma pessoa." (Diego Inácio Goergen)

CV: Diego Inácio Goergen

Atualmente, também administrador da UNISCWiki
[MSN] [ICQ]
Schuenemann
Virtual Machine Man

Membro desde: 13/01/2005 12:31:27
Mensagens: 754
Offline

thegoergen wrote:
Hoje em dia ninguém reclama de um verbinho conhecido: Eu deleto, tu deletas, ele deleta, nós deletamos, vós deletais, eles deletam. Onde foi parar o nosso brasileiro "apagar"???

Nunca vi ninguém falar em deletar que não fosse relacionado ao computador, embora eu *soube* que a palavra foi incluída no idioma.


Sobre o leiaute, já vi em vários lugares. O livro dos Deitel fala ou falava assim.
E sítio eu acho horrível, mas parece que foi a adotada pela literatura.

Estou vendendo uns livros. PM.
thegoergen
Virtual Machine Man
[Avatar]

Membro desde: 24/09/2007 09:44:03
Mensagens: 577
Localização: Estrela/RS
Offline

Schuenemann wrote:
Nunca vi ninguém falar em deletar que não fosse relacionado ao computador


Minha mãe fala. Ela de vez em quando diz assim : " Tá, tá. Deleta o que falei, eu quis dizer blá blá blá... "

"A preguiça de pensar é a maior burrice de uma pessoa." (Diego Inácio Goergen)

CV: Diego Inácio Goergen

Atualmente, também administrador da UNISCWiki
[MSN] [ICQ]
thingol
Moderador

Membro desde: 29/07/2004 16:10:13
Mensagens: 17507
Localização: SP
Offline

A grafia oficial é "leiaute".
Você pode usar "sítio" ou "site".
Você pode usar "ecrã" ou "tela" dependendo do seu país (assim como você pode usar "rato" ou "mouse".)

Du mußt dein Leben ändern. - R. M. Rilke
[WWW]
 
Índice dos Fóruns » Assuntos gerais (Off-topic)
Ir para:   
Powered by JForum 2.1.8 © JForum Team