| Autor |
Mensagem |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 13:33:20
|
raf4ever
Virtual Machine Man
Membro desde: 30/01/2005 01:34:51
Mensagens: 654
Localização: Fortaleza-Ce
Offline
|
Pessoal,
wtf é essa mania de "abrasileirar" á força os termos técnicos que tanto temos visto por ai?
|
Rafael Roque
Quis custodiet ipsos custodes?
IBM Certified SOA Associate
ITIL Foundations Certified
SCEA(I)
SCWCD
SCJP
|
|
|
 |
|
|
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 13:39:44
|
Paulo Silveira
Administrador
![[Avatar]](/images/avatar/a87ff679a2f3e71d9181a67b7542122c.jpg)
Membro desde: 07/08/2002 18:38:50
Mensagens: 3879
Localização: São Paulo
Offline
|
eu acho bacana. mas o correto, e usado muito pelos professores unviersitarios, é sitio.
e para link, apontador ou ponteiro.
laioute nunca vi
|
http://blog.caelum.com.br
QCon SP: o maior evento de líderes e arquitetos agora no Brasil |
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 13:45:25
|
thegoergen
Virtual Machine Man
![[Avatar]](/images/avatar/7da9e0bb90d7f5b27e9af974fe437abf.jpg)
Membro desde: 24/09/2007 09:44:03
Mensagens: 577
Localização: Estrela/RS
Offline
|
O correto seria aportuguesar tudo, mas traduzindo sempre. SAITE é forçado... Sítio eu já vi em muitos lugares aqui no Brasil, em Portugal é sempre assim, não usam SITE.
Leiaute eu vi em algum lugar, mas acho que foi em algum fórum. Não é nem um pouco bonito, mas eu não sei um tradução para Layout...
|
"A preguiça de pensar é a maior burrice de uma pessoa." (Diego Inácio Goergen)
CV: Diego Inácio Goergen
Atualmente, também administrador da UNISCWiki |
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 13:46:00
|
raf4ever
Virtual Machine Man
Membro desde: 30/01/2005 01:34:51
Mensagens: 654
Localização: Fortaleza-Ce
Offline
|
Paulo Silveira wrote:eu acho bacana. mas o correto, e usado muito pelos professores unviersitarios, é sitio.
e para link, apontador ou ponteiro.
laioute nunca vi
bacana? isso tá deturpando (ainda mais) a lingua.
se querem abrasileirar que pelo menos façam da forma correta(como o "sitio" que vc citou )
|
Rafael Roque
Quis custodiet ipsos custodes?
IBM Certified SOA Associate
ITIL Foundations Certified
SCEA(I)
SCWCD
SCJP
|
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 13:48:00
|
raf4ever
Virtual Machine Man
Membro desde: 30/01/2005 01:34:51
Mensagens: 654
Localização: Fortaleza-Ce
Offline
|
thegoergen wrote:eu não sei um tradução para Layout
eh esse o ponto..pra que inventar palavras???
|
Rafael Roque
Quis custodiet ipsos custodes?
IBM Certified SOA Associate
ITIL Foundations Certified
SCEA(I)
SCWCD
SCJP
|
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 13:54:29
|
thegoergen
Virtual Machine Man
![[Avatar]](/images/avatar/7da9e0bb90d7f5b27e9af974fe437abf.jpg)
Membro desde: 24/09/2007 09:44:03
Mensagens: 577
Localização: Estrela/RS
Offline
|
Em português parece ser LEIAUTE mesmo...
http://pt.wikipedia.org/wiki/Layout
|
"A preguiça de pensar é a maior burrice de uma pessoa." (Diego Inácio Goergen)
CV: Diego Inácio Goergen
Atualmente, também administrador da UNISCWiki |
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 13:57:33
|
jingle
Virtual Machine Man
Membro desde: 04/10/2006 20:40:08
Mensagens: 614
Localização: Canoas/RS
Offline
|
raf4ever wrote:
thegoergen wrote:eu não sei um tradução para Layout
eh esse o ponto..pra que inventar palavras???
pra mim o que eu acho mais preocupante é esta linguagem de msn que acaba caindo em normalidade exemplo : "eh"
|
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 14:01:52
|
thegoergen
Virtual Machine Man
![[Avatar]](/images/avatar/7da9e0bb90d7f5b27e9af974fe437abf.jpg)
Membro desde: 24/09/2007 09:44:03
Mensagens: 577
Localização: Estrela/RS
Offline
|
jingle wrote:
raf4ever wrote:
thegoergen wrote:eu não sei um tradução para Layout
eh esse o ponto..pra que inventar palavras???
pra mim o que eu acho mais preocupante é esta linguagem de msn que acaba caindo em normalidade exemplo : "eh"
E a falta de vírgulas indicando pausas!
|
"A preguiça de pensar é a maior burrice de uma pessoa." (Diego Inácio Goergen)
CV: Diego Inácio Goergen
Atualmente, também administrador da UNISCWiki |
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 14:02:18
|
Leozin
Forum Spammer
![[Avatar]](/images/avatar/5dca4c6b9e244d24a30b4c45601d9720.png)
Membro desde: 18/06/2005 21:01:26
Mensagens: 2079
Localização: São Paulo/SP
Offline
|
pior não é abrasileirar e sim achar que fala inglês
por exemplo, "mousepad"
tem gente que fala "pé-de-mouse"
tudo a ver né?
|
http://www.leozin.com.br/blog |
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 14:06:06
|
thegoergen
Virtual Machine Man
![[Avatar]](/images/avatar/7da9e0bb90d7f5b27e9af974fe437abf.jpg)
Membro desde: 24/09/2007 09:44:03
Mensagens: 577
Localização: Estrela/RS
Offline
|
Leozin wrote:
tem gente que fala "pé-de-mouse"
Essa é forçação total! E pior ainda, se é pra traduzir, porque o "mouse" ficou?? hauhauha
|
"A preguiça de pensar é a maior burrice de uma pessoa." (Diego Inácio Goergen)
CV: Diego Inácio Goergen
Atualmente, também administrador da UNISCWiki |
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 14:09:26
|
neohacker
Virtual Machine Man
![[Avatar]](/images/avatar/e5a419ed77a4e034849e1e1b68ba015e.jpg)
Membro desde: 30/10/2006 15:23:14
Mensagens: 576
Localização: Santo André
Offline
|
Certas coisas jamais deveriam ser traduzidas. Como termos relacionados a DB.
e.g. Procedimento de armazenamento, visões, gatilhos entre outras coisas horríveis.
|
http//www.tecnologiaims.blogspot.com
↑ Grab this Headline Animator http://www.imstechnology.blogspot.com |
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 14:14:14
|
thegoergen
Virtual Machine Man
![[Avatar]](/images/avatar/7da9e0bb90d7f5b27e9af974fe437abf.jpg)
Membro desde: 24/09/2007 09:44:03
Mensagens: 577
Localização: Estrela/RS
Offline
|
Na verdades, acho que é questão de costume...
Hoje em dia ninguém reclama de um verbinho conhecido: Eu deleto, tu deletas, ele deleta, nós deletamos, vós deletais, eles deletam. Onde foi parar o nosso brasileiro "apagar"???
Existem outras palavras que foram aportuguesadas, como sanduíche que era Sandwich, ou futebol, basquetebol, voleibol, handebol....
|
"A preguiça de pensar é a maior burrice de uma pessoa." (Diego Inácio Goergen)
CV: Diego Inácio Goergen
Atualmente, também administrador da UNISCWiki |
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 14:21:33
|
Schuenemann
Virtual Machine Man
Membro desde: 13/01/2005 12:31:27
Mensagens: 754
Offline
|
thegoergen wrote:
Hoje em dia ninguém reclama de um verbinho conhecido: Eu deleto, tu deletas, ele deleta, nós deletamos, vós deletais, eles deletam. Onde foi parar o nosso brasileiro "apagar"???
Nunca vi ninguém falar em deletar que não fosse relacionado ao computador, embora eu *soube* que a palavra foi incluída no idioma.
Sobre o leiaute, já vi em vários lugares. O livro dos Deitel fala ou falava assim.
E sítio eu acho horrível, mas parece que foi a adotada pela literatura.
|
Estou vendendo uns livros. PM. |
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 14:35:02
|
thegoergen
Virtual Machine Man
![[Avatar]](/images/avatar/7da9e0bb90d7f5b27e9af974fe437abf.jpg)
Membro desde: 24/09/2007 09:44:03
Mensagens: 577
Localização: Estrela/RS
Offline
|
Schuenemann wrote:
Nunca vi ninguém falar em deletar que não fosse relacionado ao computador
Minha mãe fala. Ela de vez em quando diz assim : " Tá, tá. Deleta o que falei, eu quis dizer blá blá blá... "
|
"A preguiça de pensar é a maior burrice de uma pessoa." (Diego Inácio Goergen)
CV: Diego Inácio Goergen
Atualmente, também administrador da UNISCWiki |
|
|
 |
![[Post New]](/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 02/04/2008 14:48:43
|
thingol
Moderador
Membro desde: 29/07/2004 16:10:13
Mensagens: 17507
Localização: SP
Offline
|
A grafia oficial é "leiaute".
Você pode usar "sítio" ou "site".
Você pode usar "ecrã" ou "tela" dependendo do seu país (assim como você pode usar "rato" ou "mouse".)
|
Du mußt dein Leben ändern. - R. M. Rilke
|
|
|
 |
|
|