Aonde encontrar o livro da Kathy em português versão 6?

Galera, o negócio é o seguinte,
to querendo comprar o livro “SCJP: Certificação Sun Para Programador Java 6” EM PORTUGUÊS, para estudar para o exame.

O único lugar q eu encontrei foi em uma loja virtual da editora altabooks, mas ta me parecendo ser marmelada o site,
pois ele tem 2 domínios, e ainda com cara de tentativa de phishing ou qq outro golpe.

http://altabooks.tempsite.ws

.TEMPSITE.WS???

e o outro domínio da "altabooks"
https://altabooks.websiteseguro.com/

.WEBSITESEGURO.COM???

NUNCA na minha vida q eu vou comprar desse site.

alguém pode me ajudar?
se n tiver loja virtual de preferência q seja em Belo Horizonte, pq eu moro em BH.

Obrigado, e aguardo respostas.

Eu achei que nem tinha lançado ainda…

uai, então esse site é marmelada mesmo, pq eles estão vendendo o 6 em português, tem até fotos do livro

confere ai: http://altabooks.tempsite.ws/product_info.php?products_id=291

Não disse que não lançou, disse que procurei e num achei, e penso que não lançou…

Alguém sabe me responder por favor aonde eu encontro esse livro?

Então cara, a Altabooks é a editora do livro aqui no brasil.
Navegando pelo site dela acabei nesta url:
http://altabooks.tempsite.ws/product_info.php?products_id=291

que é a pagina do livro e também tem a opção de compra.
O link para a pagina inicial é:

http://www.altabooks.com.br/

E ae pessoal…

Então, eu comprei o livro pela loja virtual da editora AltaBooks, porem demorou 1 mes pra chegar :shock: , devido o produto ser lançamento, pelo menos foram o que disseram quando eu mandei o email.

Podem comprar o livro a loja é seria. :smiley:

Até +

Então posso comprar sem medo.

Muito obrigado rogeriuslima.

Agora se alguém souber de outros lugares aonde posso encontrar tb será mto bem vindo.

google.com

Assim…conselho de amigo, não preste a prova em português !

…experiência própria.

abraços,

[quote=vinnymaran]Assim…conselho de amigo, não preste a prova em português !

…experiência própria.

abraços,[/quote]

Verdade. Quem está nessa área não pode fugir do inglês, uma hora vai ter que encarar… e o pior de tudo é a perda de possibilidades de emprego pela falta de ingles.

e aonde vc acha q eu achei a loja virtual da altabooks?

vinnymaran, obrigado pela sua dica, pesquisando no GOOGLE eu já encontrei mta gente falando q a prova em português contém erros de tradução,
mas inglês n é problema pra mim n, mas prefiro o livro em português pq ai eu só me preocupo com java.
mas muito obrigado pela dica, qdo eu for fazer a prova irei faze-la em inglês. vlw mesmo.

os livros traduzidos contem coisas bizarras as vezes, eu cheguei a pegar um Effective Java na mão esses dias, em portugues( 50% preço) e folheando 2 páginas desisti na hora…

gustavobs,
eu nunca li um livro técnico originalmente publicado em inglês q em português n tivesse erros de tradução e me matasse de raiva com isso.
Ex: Java core 2

lembro q tinha uma parte mais ou menos assim, vou inventar mais é um erro mto parecido q eu vi no livro:

e a explicação:

para instanciar um objeto utilizamos uma nova palavra reservada???
ou a palavra reservada novo?
ou melhor ainda, poderia ser:
para instanciar um objeto utilizamos a palavra reservada NEW.

Estes erros me matam de raiva. Aposto q os “tradutores” ainda tiram onda que traduziram livros.
Outra coisa pior ainda, O cara traduz porcamente um livro, e ainda ganhar pontos em provas de concurso públicos, e bolsas em pós graduação!!!

Deveria ser preso um kra desses.

Exatamente por isso!

Dá muita raiva e se bobear o cara aprende errado ainda…

O ideal é ficar no inglês, eu no inicio era lentão pra ler, mas a linguagem é técnica e sempre parecida, quando tu ve já ta lendo igual portugues…

Concordo com o gustavobs, com o passar do tempo a leitura vira uma “coisa” meio automatica, nem precisa de esforço para traduzir. Mas as vezes aparece uma ou outra palavrinha que da trabalho.

Mas faz parte…

[quote=gustavobs]Exatamente por isso!

Dá muita raiva e se bobear o cara aprende errado ainda…

O ideal é ficar no inglês, eu no inicio era lentão pra ler, mas a linguagem é técnica e sempre parecida, quando tu ve já ta lendo igual portugues…[/quote]
Pois é, n sei como ficaria a cabeça de algum colega meu de sala q nunca teve contato com programação, como ocorre com alguns, e ler um livro desses, cheio de erros de tradução.

Vou fazer um teste, vou pegar algum livro técnico em inglês hj na facul e ver oq acontece.

Se eu me acostumar eu compro o da Kathy em inglês, senão eu compro o traduzido porcamente, igual todos os traduzidos :evil: .

Alguem q tenha o livro da Kathy qualquer versão em português sabe se a tradução é muito ruím?

Comprei ontem esse livro na livraria Martins Fontes aqui em São Paulo, 90 lulinhas.
Ainda não consegui ler pra ver c existe erros de tradução.
Só sei que a prova de java 6 ainda não tem em português, então é inglês mermo!

[quote=aleloiola]Comprei ontem esse livro na livraria Martins Fontes aqui em São Paulo, 90 lulinhas.
Ainda não consegui ler pra ver c existe erros de tradução.
Só sei que a prova de java 6 ainda não tem em português, então é inglês mermo![/quote]

Pois é, eu to ligado nisso, vi no site da prometric (é isso mesmo n é?).
A prova eu vou fazer em inglês mesmo, o vinnymaran já me alertou.
Mas aleloiola, qdo vc tiver lido pelo menos 1 capítulo, da um retorno pra mim se possível.
E aonde vc comprou?
O difícil vai ser conciliar facul e os estudos em java, mas td bem.