Criação de um tradutor

1 resposta
D

Pessoal, tudo bem ???

Enfim, eu trabalho com Webdesign a tempos e andei vendo que hoje em dia a melhor forma de fazer uma página correta e sem muito lixo de código, é o nosso bom e velho “notepad”.
Mas enfim, estava terminando a página de um dos associados a empresa em que trabalho, e pintou aquela dúvida e idéia ao mesmo tempo. Como eu tinha terminado a parte em português, toda em código… agora restariam as versões em INGLÊS e ESPANHOL.

Sem muitas demagogias e regras de Gramáticas e Linguagens Sensíveis de Contexto, Livres de Contexto, Regulares… e todos os padrões estudados para uma boa analise de código, gostaria de saber o nível de complexidade para criar-se um software em JAVA que diferencia as tags HTML,CSS e dentre outros… E consiga ao menos armazenar as partes que não são códigos… para poderem ser traduzidas, é possivel isso ??

Estava pensando em fazer um software que fizesse essa computação e conseguisse traduzir uma boa parte de palavras… como menus e sub-menus que não precisam de uma grande interpretação gramatical da nossa lingua portuguesa para serem coerentes, ja que geralmente são palavras como MENU, USUARIOS, DOWNLOADS…

Gostaria da visão de vocês e opinião…

Obrigado.

1 Resposta

J

Oi

Amigao, que coisa mais complicada esse hein, isso vai dar um trabalho enorme, sugiro uma leitura no artigo de internacionalização aqui do PJ

http://www.portaljava.com/home/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=65

T+

Criado 11 de janeiro de 2005
Ultima resposta 11 de jan. de 2005
Respostas 1
Participantes 2