Crítica ao livro Certificação Sun para Programador Java 5 - 2a Edição
13 respostas
Marcio_Nogueira
Olá atodos, como este tópico sugere, gostaria que quem possui o material citado, fizesse alguma crítica, aponte problemas referentes a tradução, qualidade, conteúdo, etc.
Particularmente, acho que o material não tem um padrão aceitável de qualidade, parece que foi traduzido as pressas só para colocar no mercado. Digo isso, pois há pouco mais de um mês comprei este material e fiquei muito mal impressionado. Oque vi foi um festival de erros de tradução, paragrafos faltando palavars (ou frases), termos técnicos traduzidos, e por aí vai.
Eu gostei muito desse livro, porém eu li ele em inglês na época, mas realmente já ouvi muitas críticas em relação a tradução do mesmo. Eu recomendo fortemente este livro para quem está estudando para a SCJP, ele aborda os assuntos de forma clara e no nível da prova. Mas tbm não recomendo que se limitem só a estudar por ele!!
Atenciosamente,
JEFFERSON.
edilson_x
Estou lendo o livro no momento, e gosto do método empregado nele, recomendo.
mchiareli
E qual livro técnico traduzido é bom…, isso é raro…
Não sei oq esses tradutores pensam…
P
pardal_nb
Estou estudando esse livro tbm…só q em ingles…
tenho livros técnicos em português, só que desde a primeira vez que li um nativo, em inglês, eu não quero mais saber de ler livro em português…
um exemplol, tenho o Use a Cabeça Java em portugues…livro mto bom, mas vc tem q rebolar algumas vezes para compreender o q está escrito…isso justamente devido a tradução mal feita …
e, ler livros técnicos não é tão dificil qnt pode parecer… =)
Se for o cara, pegue na net algum pdf que faz um resumo dele (em ingles) e tente ler para ver se vai gostar…
[]'s
fpavao
O livro é ótimo, mas não só este como praticamente todos os outros livros traduzidos apresentam os mesmos problemas,posso estar enganado, mas parece que os tradutores não são da área, ou não conhecem bem o assunto… na minha opinião ainda vale a pena ficar com os livros em inglês…
lgi2020
Realmente…
O conteúdo do livro é show…
Chato é a tradução.
Abraços.
F
fabioEM
lgi2020:
Realmente…
O conteúdo do livro é show…
Chato é a tradução.
Abraços.
O capitolo 7-8-9 sao pessimos muito por cima, afinal na prova é cobrado um conhecimento maior,em realcao a traducao concordo com os rapaz
igi2020 e ifpavao a traducao deixa desejar
Lembrando que nao sou o dono da verdade ,este é apenas meu ponto de vista
LPJava
po galera ta mal… mais um topico duplicado… qdo esse livrou foi lançado se abriu aqui no guj varios topicos… que uns levou ate mais de 2 paginas sobre o livro e talz… antes de abrir um topico simples como esse, dar uma pesquisada… isso é importante para evitar ficar toda vida debatendo algo que ja foi discutido no aqui… a idea é buscar coisas novas… e talz mais discutir sobre traducao da altabooks… isso nem precisa…ser mais discutido nessa altura… to falando isso pq tem um topico em off-line, revendo essa ideia de organizar o guj… pois nos ultimos tempos ai… ta maior bagunça e o forum ta ficando com topico muitos repetitivos…
flw!!
H
Higor
Na real tem que tomar cuidado com a EDITORA quando você for comprar um livro. Normalmente as traduções da alta books são ruins, salve raras exceções, porém tem editores que a tradução é praticamente perfeito e ai cito editoras como a PEARSON, perfeita a suas traduções, nunca ouvi reclamações, a Bookman também ainda não ouvi reclamações. Portanto cuidem isso, também não é demais conferir o autor da tradução do livro.
T
Tecnoage
por isso que sempre é aconselhado utilizar a versão em inglês…
anderson.bonavides
Ele foi escrito provelmente por pessoas que não são da área. Por tanto a quantidade de erros fica clara.
Para quem não sabe inglês como o meu caso, acaba se tornando um ótimo livro. Caso vc consiga reescrever ele todo e fazer toda a correção me manda…
=]
vlw t+
Vecchiato
Além de erros de tradução existem erros de digitação também…
Porém nada que prejudique os estudos, é bom que te mantém atento
o livro tem pegadinha até na explicação…
Agora fala pro c o livro da cheio de piadinha sem graça
everson_z
Ele me ajudou, gosto dele e como não sabemos escrever algo a nível internacional, nossa única opção em pt_BR é traduzir, que nunca fica lá essas coisas…