Infoq-BR Qualidade péssima

Hey victorwss, you just killed the snake and showed the stick :wink:

[quote=victorwss]
Oh guy, really, you are right, there is no sense to publish anything in portuguese. All the magazines and newspapaper worldwide (including the brazilians ones) should be written in english, so everybody can read them with no problem. And, by the way, TV should not speak portuguese as well, since not everybody can understand portuguese. However everybody understands english perfectly.
Well… not everybody understand english, almost everybody does. I am the only person worldwide that does not understand a single word in english. I am unable to write, read, talk or hear anything in english. What a shame… :oops:
And about science and nature, you are right, everybody wants to publish everything there. My friend wants to sell a car, and since everyone always wants to publish on science and nature, my friend pretends to do this as well:

And of course, since everybody always wants to publishs everything in science and nature, I cannot understand why there are still so many others newspaper and magazines in the world. Almost nobody read these and everyone reads science and nature.
Yes, there is no sense in creating a forum in cantonese even if all of the users actually speaks cantonese natively. I still does not understand why there are some people which insists in posting portuguese in GUJ. There is no sense in using portuguese in a forum, even less a forum entirely in portuguese! So, there is no sense in using portuguese here in GUJ, however stupid people still insists. They are unable to see that just a half dozen people will understand their posts because everyone here speaks english, including tibetan monks reading science and nature.
Ow, but actually there are a few sense in creating a site in portuguese as you states before, it is not completely useless. This is the only way that I could understand something in internet since I am the only person that does not understand english. But I agree with you, is much easier to post everything in international sites which avoids a lot of need to translate these into languages that just a half dozen people can read.
We are in a globalized world and no frontiers exists! Everything is international! Insisting in posting things about Brazil for brazilians in portuguese is just a cheap nationalism. We must to think worldwide and always-always-always post in english in international sites. Creating texts in portuguese for brazilians in a brazilian site is very harmful for me and for my country.
Sorry, I was completely wrong and I agree totally with every word that you said! What a little head I have![/quote]

hahahah sua professora no CCAA deve estar orgulhosa hahaha
Mas meu, agora vc ta enchendo o saco de gringo, carmen miranda! E vc ta violando as regras, aqui eh forum em portugues. hahahaha e vc eh brasileiro, pra que falar ingles?? tsc tsc tsc
Mas enfim eu nao vou ficar discutindo esse assunto idiota com alguem que ta do outro lado do mundo que isso eh coisa de nerd.
E vc continua sem entender a minha opiniao sobre o assunto. Eu so acho que se vc quer ter visibilidade internacional (que nem o carinha que infoq-br disse) nao tem sentindo escrever em portugues, se vc quer atingir qualquer leitor pelo mundo nada mais simples do que publicar em ingles, eh dificil entender isso? Todo mundo sabe o quanto eh ridiculo pegar um livro tecnico traduzido pra ler, cheio de erros e frases que nao fazem o menor sentido.

hahahah quantos anos vc tem??? 10??? Ah nao vc tem seus 20 e poucos neh, lembro no outro post que vc disse que em 97 o clipper tava morto e enterrado ai quando eu perguntei qual linguagem vc trabalhava em 97 vc disse que tava fazendo tic-tac-toe em vb hahahahaha, lamentavel.
Mas tipo se vc faz tic-tac-toe em vb (e eh carmen miranda) vc poderia fazer as traducoes pro site!! Super tecnico e com ingles. Demorou!

Um exemplo simples pra vc entender… aqui no forum tem algum gringo (que nao fale portugues)??? Mas garanto que muita gente aqui posta mensagens e encontra solucoes no forum da sun (que eh ingles). Nao to falando que nao devem existir sites em portugues, so acho que tem mais alcance em ingles. Mas a ideia do guj eh ser um forum brasileiro, faz sentido ser em portugues.
E sim eu acho que muita coisa na tv brasileira deveria ser em ingles, eu acho dublagem o fim, ate na tv a cabo agora no Brasil tem shows dublados destroi o show totalmente.

Quando eu comecei a trabalhar aqui um cara falou pra mim “hummm interessante nao sabia que no Brasil tinha desenvolvedores”. Porque sera???

//Daniel

Concordo com o windsofhell.

O GUJ não precisa de visibilidade internacional, ele pode ser em português. Se eu quero um fórum internacional , vou na SUN, e lá é necessário escrever em inglês não importa se você é brasilerio, japonês, inglês, estadunidense, sueco…

Assim como eu acho que querer um site em português NÃO é nacionalismo barato ( or a cheap nationalism :stuck_out_tongue: ), mas não adianta só usar o tradutor do Google…

PS: É verdade que na Suécia eles não sabiam que o Brasil tem desenvolvedores? :shock: :shock: :shock:

[quote=windsofhell]
Quando eu comecei a trabalhar aqui um cara falou pra mim “hummm interessante nao sabia que no Brasil tinha desenvolvedores”. Porque sera???

//Daniel[/quote]

Porque esse cara que falou isso pra você é um ignorante sem cultura! Simples assim! Ele tbm deve achar que aqui a gente anda pelado que nem indio, e que no meio de nós tem macaco, leão e tudo mais andando junto. Ah, e tbm deve achar que o Brasl é carnaval o ano inteiro…

[quote=lavh][quote=windsofhell]
Quando eu comecei a trabalhar aqui um cara falou pra mim “hummm interessante nao sabia que no Brasil tinha desenvolvedores”. Porque sera???

//Daniel[/quote]

Porque esse cara que falou isso pra você é um ignorante sem cultura! Simples assim! Ele tbm deve achar que aqui a gente anda pelado que nem indio, e que no meio de nós tem macaco, leão e tudo mais andando junto. Ah, e tbm deve achar que o Brasl é carnaval o ano inteiro…[/quote]

Sim tem muito gringo ignorante lá fora, assim como tem muito brasileiro ignorante por aqui também =/

Essa foi foda !! AEHUhaeUA

Alguem já parou pra pensar em qual é o ideal da Infoq-Brasil ? É ser um site que traduz notícias da InfoQ gringa ?? ser uma revista digital cientifica ( tipo nature, science e etc ) ? hehehe complicado.

Nacionalismo barato ?? =/

Acho que quanto maior for a nossa produção intelectual, maior será o nosso reconhecimento no mundo, a iniciativa de produção de textos bons, de brasileiros pra brasileiros é fantástica. Agora estamos com uma divergência banal entre pontos de vista. O que precisamos nos perguntar é qual a intenção da InfoQ Brasil, pra saber o que é mais “correto” =/.

Eu particularmente gosto da ideia da produção de textos em português e depois a tradução dos mesmos, mas acho que depende do autor também, as vezes o cara acha melhor escrever em ingles direto. Mas é legal se sentir parte de alguma coisa e produzir algo que ajuda os outros.

Aqui no fórum temos exemplo de alguns usuários que não sabem escrever nem em português, quem diria ler e escrever em inglês. E esses caras estão tendo acesso a informação e a tecnologia também, graças a iniciativas como a da InfoQ, Guj, SouJava, blogs e etc.

Nacionalismo barato ou contribuição ??

Parabens a InfoQ-Brasil e a toda comunidade que está sempre lutando para crescer e manter a identidade.

Abraços.

Deviam falar para o Paulo Coelho parar de escrever em português.

Ele escreveria logo em inglês, ai não precisariam traduzir o livro dele para o inglês, o alemão, o sueco, o francês, o mandarim …

[quote=lavh]
Porque esse cara que falou isso pra você é um ignorante sem cultura! Simples assim! Ele tbm deve achar que aqui a gente anda pelado que nem indio, e que no meio de nós tem macaco, leão e tudo mais andando junto. Ah, e tbm deve achar que o Brasl é carnaval o ano inteiro…[/quote]
Sera? :smiley:

Mas foi isso o que eu estou tentando dizer, quando eu perguntei “Pra que infoq-br?”, o carinha do site respondeu que queria dar visibilidade pros desenvolvedores la fora, ai eu so disse que se essa eh a intencao do site porque nao fazer uma parceria com o site americano e publicar os artigos por la porque no site nacional apenas brasileiros vao ler. Foi isso que eu disse.
O exemplo que eu usei da Science e Nature foi so pra ilustrar que nenhum cientista no brasil tem interesse em publicar em revista brasileira, nao eh porque eles sao “Carmen Miranda” como neguinho falou, mas sim porque se eles publicam numa revista internacional eles terao visibilidade internacional e nao somente no Brasil.

Deveriam falar pra ele PARAR de escrever isso sim. :smiley:

Antes que pensem que eu sou o vilao nessa estoria heheh, minha opiniao eh.

Eu acho muito legal o site nacional, acho uma iniciativa fora de serie, eu nao sou contra sites em portugues de maneira alguma, sou quase 1 ano usuario aqui do guj que eh um site nacional e aprendi bastante coisas com o pessoal daqui do forum.
Porem, se for apenas pra ficar traduzindo textos do site internacional acho totalmente sem sentido. Por 3 motivos:

  • traducao por mais correta eh traducao
  • segundo, quem sabe ingles provavelmente prefere ler o original.
  • terceiro, eu particularmente acho que todo mundo na area de informatica tem que saber ingles e ler textos em ingles realmente ajudam a aprender e se familizar com alguns termos tecnicos em ingles. Antes que atirem pedras eu acho que DEVE existir artigos em portugues, mas eu pelo menos, se eu tenho o mesmo artigo em ingles e uma traducao em portugues eu leio em ingles.

Agora se a intencao do site eh ser uma versao nacional, com artigos de desenvolvedores brasileiros, ai eu acho que nem deveria ter ligacao nenhuma com o internacional, nada de textos traduzidos. Talvez fosse uma melhor abordagem focar na qualidade dos artigos, publicacao de artigos com uma certa regularidade tb pro site nao ficar as moscas.

Mais sei la, se a equipe do infoq-br tem gente com tempo suficiente pra ficar traduzindo artigos portugues-ingles e ingles-portugues otimo!!! Eu soh acho um pouco de trabalho dobrado. Mas enfim, eu nao sou dono do site, so expressei a minha opiniao que talvez uma parceira com o site internacional seria mais interessante. O problema eh que sempre tem uns revoltadinhos frustrados com inveja que sempre acham algum tipo de mensagem subliminar no post e distorcem totalmente o que vc disse.
Mas enfim, nao quis criticar o site (ate porque nunca entrei no site), soh quis dar minha opiniao e tentar acrescentar com alguma ideia.

//Daniel

Nunca fiz curso de inglês, e mesmo se tivesse feito, e daí?

De qual gringo especificamente que eu supostamente estaria enchendo o saco?

[quote=windsofhell]hahahah quantos anos vc tem??? 10??? Ah nao vc tem seus 20 e poucos neh, lembro no outro post que vc disse que em 97 o clipper tava morto e enterrado ai quando eu perguntei qual linguagem vc trabalhava em 97 vc disse que tava fazendo tic-tac-toe em vb hahahahaha, lamentavel.
Mas tipo se vc faz tic-tac-toe em vb (e eh carmen miranda) vc poderia fazer as traducoes pro site!! Super tecnico e com ingles. Demorou![/quote]


Tenho 24. Mas, e daí? Desde quando ter 20 e poucos (ou 10) é algo ruim? E você, já programava alguma coisa tendo 12 anos de idade? Em que você se baseaia para afirmar que sou Carmen Miranda?

Eu te dei o exemplo do fórum em cantonês e olha só o que você respondeu:

[quote=windsofhell]De novo, cabecinha pequena. Pra que se limitar escrevendo num forum em cantones que somente pessoas de um determinado pais vao entender?? Se vc escreve em ingles vc atinge todo mundo e nao tem o trabalho de colocar 10.000 funcionarios cada um falando uma lingua pra atender os seus clientes pelo mundo. Logico que se um empresa tem muitos negocios com o japao por exemplo, seria bom ter alguem falando japones mas na maioria dos casos isso nao acontence. Usando o exemplo do meu trabalho, temos mais clientes na Escandinavia, dinamarques, noruegues e finlandes entende sueco de boa, mas mesmo assim usamos ingles nos forums porque tem pessoas de outros paises tb (inclusive Brasil) que precisam entender e de repente esta passando pelo mesmo problema, muito mais facil se comunicar em ingles.
Muito boa a sua visao hahahaha [/quote]
Ou seja, você se contradiz.

E quando o filme, noticiário, novela, whatever já estiver originalmente em português? E por sinal, há um motivo forte para eles usarem dublagem ao invés de legenda (ou mesmo transmitir sem dublagem e nem legenda). Esse motivo é que nem todos os telespectadores conseguem entender inglês ou ler a legenda de forma rápida o suficiente. Para algumas pessoas, filme legendado trás o problema de que elas não conseguem ao mesmo tempo ler a legenda e prestar atenção na imagem. Então para ter um alcance maior entre os telespectadores o filme é transmitido dublado.

E há desenvolvedores em todos esses lugares.

O lavh já respondeu isso. Pura e simples burrice de que está lá fora.

Meu, leia e entenda. Eu estava me referindo ao forum da empresa QUE EU TRABALHO que eh usado apenas por usuarios do framework QUE A GENTE DESENVOLVE. Temos clientes no mundo inteiro, nao faz sentindo pra gente usar milhoes de diferentes linguas pra atender eles, usamos ingles porque todo mundo se entende.
Ja o guj por exemplo eh um forum aberto pra qualquer um acessar e eh um forum nacional, por isso eu acho que faz sentindo ser em portugues. Entendeu agora?

De novo, nao entendeu, eu acho que programas estrangeiros deveriam ser legendados e nao dublados, nao existe isso de dificuldade de ler, sinceramente isso eh desculpa terceiro mundista. Programas brasileiros com legenda pra que? Nunca disse isso. So se for pra surdo assistir.

[quote=victorwss]

O lavh já respondeu isso. Pura e simples burrice de que está lá fora.[/quote]
De novo, sera???

//Daniel

[quote=windsofhell]

[quote=victorwss]

O lavh já respondeu isso. Pura e simples burrice de que está lá fora.[/quote]
De novo, sera???

//Daniel[/quote]

Bom, vamos lá:

Eu nunca li um artigo {técnico/científico/qlq coisa} na área de desenvolvimento de nenhum mexicano. Baseado nisso eu posso chegar e falar: “Não sabia que existiam desenvolvedores mexicanos” quando eu conhecer um?

[]'s

Nao vou mais responder esse topico, ja foi longe demais, e esta totalmente fora do assunto inicial do topico.
Nao sou mais moleque pra ficar nesse bla bla bla sem sentindo.

Bom domingo. :smiley:

//Daniel

[quote=windsofhell][quote=victorwss]
Eu te dei o exemplo do fórum em cantonês e olha só o que você respondeu:

[quote=windsofhell]De novo, cabecinha pequena. Pra que se limitar escrevendo num forum em cantones que somente pessoas de um determinado pais vao entender?? Se vc escreve em ingles vc atinge todo mundo e nao tem o trabalho de colocar 10.000 funcionarios cada um falando uma lingua pra atender os seus clientes pelo mundo. Logico que se um empresa tem muitos negocios com o japao por exemplo, seria bom ter alguem falando japones mas na maioria dos casos isso nao acontence. Usando o exemplo do meu trabalho, temos mais clientes na Escandinavia, dinamarques, noruegues e finlandes entende sueco de boa, mas mesmo assim usamos ingles nos forums porque tem pessoas de outros paises tb (inclusive Brasil) que precisam entender e de repente esta passando pelo mesmo problema, muito mais facil se comunicar em ingles.
Muito boa a sua visao hahahaha [/quote]
Ou seja, você se contradiz.
[/quote]
Meu, leia e entenda. Eu estava me referindo ao forum da empresa QUE EU TRABALHO que eh usado apenas por usuarios do framework QUE A GENTE DESENVOLVE. Temos clientes no mundo inteiro, nao faz sentindo pra gente usar milhoes de diferentes linguas pra atender eles, usamos ingles porque todo mundo se entende.
Ja o guj por exemplo eh um forum aberto pra qualquer um acessar e eh um forum nacional, por isso eu acho que faz sentindo ser em portugues. Entendeu agora?[/quote]

Eu lhe dei uma situação hipotética bem específica e você generalizou ela em uma situação diferente. Acho que quem não entendeu foi você.

[quote=windsofhell][quote=victorwss]

E quando o filme, noticiário, novela, whatever já estiver originalmente em português? E por sinal, há um motivo forte para eles usarem dublagem ao invés de legenda (ou mesmo transmitir sem dublagem e nem legenda). Esse motivo é que nem todos os telespectadores conseguem entender inglês ou ler a legenda de forma rápida o suficiente. Para algumas pessoas, filme legendado trás o problema de que elas não conseguem ao mesmo tempo ler a legenda e prestar atenção na imagem. Então para ter um alcance maior entre os telespectadores o filme é transmitido dublado.
[/quote]
De novo, nao entendeu, eu acho que programas estrangeiros deveriam ser legendados e nao dublados, nao existe isso de dificuldade de ler, sinceramente isso eh desculpa terceiro mundista. Programas brasileiros com legenda pra que? Nunca disse isso. So se for pra surdo assistir.[/quote]
Leia de novo o que escrevi, eu não falei de programas brasileiros com legenda e sim deles serem em inglês. As emissoras não querem saber se legendar é “desculpa terceiro mundista”, elas querem saber de maximizar a audiência, por isso usam a dublagem.

[quote=windsofhell][quote=victorwss]

O lavh já respondeu isso. Pura e simples burrice de que está lá fora.[/quote]
De novo, sera???[/quote]
Acho que a mera existência, qualidade e tamanho do GUJ já respondem a sua pergunta sem deixar nenhuma dúvida. Ok, muitas vezes a qualidade não é lá essas coisas, mas mesmo assim.
E o lavh respondeu isso muito bem. :smiley:

O tópico era pra discutir a qualidade do InfoQ-BR ou as qualidades pessoais dos usuários do GUJ?
Favor, vamos parar com a baboseira (Please, cut the bullshit - for those who dot not speak pt_br).

PQP parece até traduçao googliana isto. :roll:
Realmente prefiro o original…