Livro da kathy ALTA BOOKS DEVOLUCAO

17 respostas
LPJava

Ae pessoal que ta com a primeira edição do livro da kathy. a altabooks ta trocando o livro na boa, é so ligar para la, e pegar os doados de envio, e mandar via correios a capa do livro, e a nota fiscal… e pronto em cinco dias ele ti envia de volta a partir da data de chegada la…
Ta sem burocracia nenhuma!!

17 Respostas

furutani

Curiosidade…
Esta trocando por que? e ela manda a nova edição?

Java_Vinicius_Machin

Do livro que cobre a SCJP 5.0 somente né?! :hunf:

Deh

Mandar a capa do livro? você arranca e manda pelo correio?

A

camilolopes:
Ae pessoal que ta com a primeira edição do livro da kathy. a altabooks ta trocando o livro na boa, é so ligar para la, e pegar os doados de envio, e mandar via correios a capa do livro, e a nota fiscal… e pronto em cinco dias ele ti envia de volta a partir da data de chegada la…
Ta sem burocracia nenhuma!!

//** eu acho que é a edição para certificação , digo isso pq saiu uma 2ª edição revisada , já encaminhei o e-mail pra editora para verificar a veracidade.

eltonk

angelo_neto:

//** eu acho que é a edição para certificação , digo isso pq saiu uma 2ª edição revisada , já encaminhei o e-mail pra editora para verificar a veracidade.

Não é questão de enviar e-mail sobre a veracidade… se começar a chegar e-mails perguntado se isso é ou não um boato os caras vão negar!

O procedimento correto é enviar um email sim, mas solicitando a troca já…

L

Valeu rapaziada!!

Eu tbm jah mandei um e-mail solicitando a troca direto.

Abraços.

A

Resposta da Editora:

"Caro leitor,
a editora está solicitando aos clientes que se sentiram lesados a trocarem o livro na livraria onde o adquiriu, levando a nota fiscal de compra e respeitando o prazos de troca. Esse é o caminho mais fácil para trocar o livro, já que o sr. já está com a prova marcada. Caso isso não seja possível, para realizarmos a sua troca necessitaremos do envio de parte do material defeituoso (a capa do livro) via correio e uma cópia da nota fiscal de compra, para efeito de comprovação. Caso o sr. tenha adquirido o livro via internet, enviar o número do seu pedido e o site em que foi comprado.
Ats,
Produção Alta Books - Fernanda Silveira
Rua Viúva Claudio, 291 - Jacaré
Rio de Janeiro - RJ 20970-031
Tels: [telefone removido]/8419 FAX: [telefone removido]
www.altabooks.com.br "

LPJava

ae glaera vcs tao criando tempestade no copo d’agua, eh coisa simples eh o livro da certificação SCJP 310-055 saiu a segunda edição atualizada, pois a primeira foi identificado 99 erros. Bom a altabooks ela ta reconhecendo o erro, e nao tem problema de trocar eh so rancar a capa do livro q vc tem mandar a nota e a capa via correios para:
rua viuva claudio 291 - bairro jacare
rio de janeiro - rj
cep 20970-031

  • envelope colocar o seu cpf

destinatario Anderson Camera

so isso… e eles ti envia em 5 dias a nova edição. sem vc pagar nada é somente a capa via sedex eh baratinho menos de 1kg. é so pega um envolpe bem leve hehe!

H

Deh:
Mandar a capa do livro? você arranca e manda pelo correio?

ISSO MESMO! Da hora, né?

eltonk

Hawk:
Deh:
Mandar a capa do livro? você arranca e manda pelo correio?

ISSO MESMO! Da hora, né?

É para evitar que você venda um dos exemplares…

O

O interessante que esses problemas só tem acontecido com livros desse estilo.

alguem conheces os livros de “Andrew S. Tanenbaum” ?

São clássicos da Ciencia da Computacao!

Pelo menos eu desconheço problemas desse estilo quando esses livros são traduzidos!

Por que?

Porque são traduzidos por pessoas sérias, ciêntistas daqui do Brasil, é praticamente impossível voce ver

Deadlock ser traduzido por “abraço mortal” como já vi !!

Uma série que é traduzida horrivelmente é

“in Action”, como o “Struts in Action”

deveria ter um orgão pra regulamentar isso, se tem nao age com eficacia
infelizmente…

Kenobi

É pq vc não viu o Hibernate in Action , deu até dó do meu brother q comprou … ele quase chorou de raiva rss :slight_smile:

Eu vi o livro, zuado mesmo …deus q me perdoe.

Eu tenho traduzido o livro Spring in Action, que foi o pessoal do JavaFree que traduziu. Excelente , ficou muito bom mesmo !!

LPJava

o Tanenbaum eu tive o privilegio de ler algusn capitulo do livro dele na faculdade de redes muito bom, aprendi bastante… e os exemplos sao show de bola… bem traduzido…

brunohansen

Parabéns a pessoa que teve a iniciativa de fazer o primeiro pedido de troca e iniciou tudo isso!

Parabéns mesmo atitude muito louvável!

Icavalera

Somente a Capa ou capa e contra capa tudo ???

R

essa tb é a minha dúvida!!! :smiley: se é só a capa ,ou a capa e a contra capa!!!

LPJava

somente a capa! ja enviei o meu… so to esperando chegar eheh!!

Criado 12 de dezembro de 2006
Ultima resposta 26 de dez. de 2006
Respostas 17
Participantes 13