Não sei se estou sendo chato ou se estou presenciando a evolução da língua portuguesa aqui no Brasil.
É que fiquei enjoado de ver as seguintes coisas:
-
“apartir” em vez de “a partir” (parece ser uso quase universal - pelo que imagino, em alguns anos será aceito oficialmente, como a palavra “aonde” - mas por enquanto está errado);
-
o uso do infinitivo ou do subjuntivo sem a letra R no final (por exemplo, “quando vou defini isto aqui…” ou outras coisas parecidas. Como as pessoas também não usam acentos eu não sei se a pessoa está se referindo ao passado ou ao infinitivo, até que leio de novo em voz alta com o acento em outro lugar, para poder entender - ou “pode entende” para esse pessoal que engole os Rs);
-
e a confusão entre “onde” e “aonde” - eu sei que muita gente usa o “onde” onde deveria usar “aonde”, e “aonde” onde deveria usar “onde” - ou seja, as pessoas sabem as regras gramaticais, mas as usam ao contrário



