Opinião sobre livro do Martin Fowler

Olá,

Alguém conhece o livro “Padrões de Arquitetura de Aplicações Corporativas”? A tradução está boa, ou seria melhor comprar a versão em inglês mesmo?

Link do livro: http://www.temporeal.com.br/produtos.php?id=170275

Me animei até porque o preço está mais acessível…

Esse livro é bom sim.

Gaste mais R$29 e compre o original em inglês

http://www.livrariacultura.com.br/scripts/cultura/resenha/resenha.asp?isbn=0321127420&sid=2016340909615384956773746

Além de não arriscar com tradução mal feita, o livro vem com hardcover.
Quanto ao livro, é muito bom.

A tradução é péssima. Pra variar.

O PoEAA eh sensacional (e a minha opiniao sobre livros nao tem nada a ver com o fato de o Fowler ser colega de trabalho, eu juro :mrgreen: )

Alias, http://www.martinfowler.com/eaaCatalog/

e ae Meu? Olha eu dei uma olhada, e sinceramente prefira o inglês mesmo…

Abraço

Valeu pessoal,

Acho que vou acabar optando pela versão em português mesmo, porque eu gostaria de tê-lo em mãos rapidamente. Seja o que Deus quiser.

Tem certeza?

Olha a resenha de um comprador no Submarino:

Cristiano Lehrer de BRASILIA, DF, 26/07/2006
Péssima tradução
Devido a tradução dos nomes dos padrões de projetos, sem a menção do nome original em inglês, alguns padrões de projeto só são identificados caso você já tenha alguma experiência na área, senão não vai conseguir fazer a ligação entre os padrões apresentados nesse livro com os demais, como o GoF, por exemplo.

:roll: hummmmmm…

[quote=J2Alex]Valeu pessoal,

Acho que vou acabar optando pela versão em português mesmo, porque eu gostaria de tê-lo em mãos rapidamente. Seja o que Deus quiser.

[/quote]

É um livro que você vai usar bastante… pense com carinho qual publicação vai comprar… :slight_smile:

Eu comprei o meu na amazon há uns dois meses, gastei menos do que se tivesse comprado em português ou se tivesse mandado importar por alguma loja brasileira.

Ah! Chegou bem rápido também, 13 dias, e utilizei a forma de envio mais barata.

Quando terminei de ler a primeira parte (100 páginas ±), já deu para perceber que o livro vale cada centavo.

Phillip, já viu que daqui a pouco você além de caçar VO’s e DTO’s vai ter que caçar OV’s e OTD’s!

:smiley:

[quote=cv]O PoEAA eh sensacional (e a minha opiniao sobre livros nao tem nada a ver com o fato de o Fowler ser colega de trabalho, eu juro :mrgreen: )

Alias, http://www.martinfowler.com/eaaCatalog/[/quote]

O Fowler é seu amigo de trabalho? Quando eu crescer, talvez eu o conheça…

:?

[quote=neófito]O Fowler é seu amigo de trabalho? Quando eu crescer, talvez eu o conheça…

:? [/quote]

Por que você se contenta com tão pouco?

Pois é! Acho que o pessoal do GUJ ta mais ansioso para conhecer você, Thiagosc! :lol:

Eu ja vi o livro em ingles mas comprei em portugues…

Não achei a tradução péssima… Se você não entende muito ingles vale a pena o traduzido sim…

Francamente… não é tão difícil ‘mapear’ os nomes dos padrões do ingles pro portugues!

Pois é! Acho que o pessoal do GUJ ta mais ansioso para conhecer você, Thiagosc! :lol: [/quote]

Gostei da resposta Thiago, mas concordo com o microfilo!!!

hahahahahahahahahahah!!! :lol:

Não é questão de ser fácil ou difĩcil. Os patterns são como nomes próprios, por isso não deveriam ser traduzidos. Um dos objetivos deles terem sido criados é referenciar uma idéia rapidamente e se eles tiverem vários nomes diferentes fica complicada a comunicação entre as pessoas.

Não é questão de ser fácil ou difĩcil. Os patterns são como nomes próprios, por isso não deveriam ser traduzidos. Um dos objetivos deles terem sido criados é referenciar uma idéia rapidamente e se eles tiverem vários nomes diferentes fica complicada a comunicação entre as pessoas.[/quote]

Vários nomes?

Repository -> Repositório
DataMapper - Mapeador de Dados

Da pra mapear rapidamente os nomes… além do mais… não é porque alguem leu o livro em portugues que essa pessoa nao va saber o nome original (em ingles)

.