Prova em Portugues ou Inglês?

18 respostas
yross

Comprei o livro JCSP para estudar para a certificação e estava estudando quando me veio a cabeça a seguinte pergunta:

A prova é em portugues ou inglês?

pq baseado em simulados que encontrei, ate mesmo aqui GUJ, tudo esta em inglês.

:?: :?: :?:

Desde ja agradeço e espero sempre que puder ajudar por aqui!

18 Respostas

marcos.junqueira

a prova da versao 5.0 eh em portugues, mas quando vc entrar no site da prometric vai ter as opções, entra lah e vê certinho…

neohacker

Bem mas se vc manjar de inglês acho q vc pode fazer em inglês msm kra…vai de vc
Lembre-se a em português sempre tem umas dificuldadeszinhas na tradução kra…mas acho q não seja nada q te atrapalhe muito a sua prova

L

yross:

Comprei o livro JCSP para estudar para a certificação e estava estudando quando me veio a cabeça a seguinte pergunta:

A prova é em portugues ou inglês?

pq baseado em simulados que encontrei, ate mesmo aqui GUJ, tudo esta em inglês.

:?: :?: :?:

Desde ja agradeço e espero sempre que puder ajudar por aqui!


Inglês, a pontuação necessária é menor.

Deh

Tem certeza?
Acredito que não… a SCJP precisa de 59% sendo inglês ou pt.

Roger75

No meu caso achei melhor fazer a prova em inglês. Já fiz algumas outras provas de certificação (não de Java) em português mas estava muito mal feito, pois quiseram traduzir termos técnicos, e não dava pra entender o contexto da questão.

LPJava

luidhi:
yross:

Comprei o livro JCSP para estudar para a certificação e estava estudando quando me veio a cabeça a seguinte pergunta:

A prova é em portugues ou inglês?

pq baseado em simulados que encontrei, ate mesmo aqui GUJ, tudo esta em inglês.

:?: :?: :?:

Desde ja agradeço e espero sempre que puder ajudar por aqui!


Inglês, a pontuação necessária é menor.

vc ta equivocado, o percentual de acerto eh em relação a versao que vc vai fazer a 1.4 se nao to enganado eh 54% e a 1.5 eh 59% a questao do idioma nao reflete no percentual… eu mesmo fiz em portugues…

L

camilolopes:
luidhi:
yross:

Comprei o livro JCSP para estudar para a certificação e estava estudando quando me veio a cabeça a seguinte pergunta:

A prova é em portugues ou inglês?

pq baseado em simulados que encontrei, ate mesmo aqui GUJ, tudo esta em inglês.

:?: :?: :?:

Desde ja agradeço e espero sempre que puder ajudar por aqui!


Inglês, a pontuação necessária é menor.

vc ta equivocado, o percentual de acerto eh em relação a versao que vc vai fazer a 1.4 se nao to enganado eh 54% e a 1.5 eh 59% a questao do idioma nao reflete no percentual… eu mesmo fiz em portugues…


Acho que sim, estou falando m… mesmo… fiz a 1.4 sem estudar e passei raspando… O inglês não é tão difícil não usa palavras não comuns… eu faria em inglês, se der para entender.
A 1.4 é 52%.
P.S.: Onde eu fiz a prova tinha um dicionário inglês-português para consulta.
[]'s

LPJava

po com o dicionario eu arraiscava a fazer 1.5 em ingles, o porem que as questoes da 1.5 estao todas gigantes… e com muitos exemplos… se o cara eh um empregado e tem dependentes algo assim sabe… as menores pergunta na 1.5 tinha 2 linhas… muito raro encontrar com 1 linha apenas…

rodrigo_lm

Eu fiz em portugues e para mim a tradução estava otima. Não tive dificuldade nenhuma. Apenas em uma questão de completar estava a palavra sincronizar e sincronizado entre as opções. Mas nada que possa atrapalhar…

O numero de acertos é o mesmo para a prova em ingles e portugues.

LPJava

rodrigo_lm:
Eu fiz em portugues e para mim a tradução estava otima. Não tive dificuldade nenhuma. Apenas em uma questão de completar estava a palavra sincronizar e sincronizado entre as opções. Mas nada que possa atrapalhar…

O numero de acertos é o mesmo para a prova em ingles e portugues.

po ate hj sonho com essa questao e nao sei qual eh a resposta correta eu coloquei sincronizar.

alberto_ribeiro

Essa pergunta do sincronizado e sincronizar é complicada né, alguém sabe a resposta pois irei fazer a prova daqui um mes e meio e vai que cai…

[]'s

yross

yross:

Comprei o livro JCSP para estudar para a certificação e estava estudando quando me veio a cabeça a seguinte pergunta:

A prova é em portugues ou inglês?

pq baseado em simulados que encontrei, ate mesmo aqui GUJ, tudo esta em inglês.

:?: :?: :?:

Desde ja agradeço e espero sempre que puder ajudar por aqui!

Fico feliz em saber que meu primeiro post deve ter tirado a mesma duvida de tantas pessoas.

bombbr

Fiz a prova em português, escolhi o português por não ter fluência em inglês o que faria eu perder minutos preciosos com enunciados longos que não foram poucos.
O único problema na tradução foi nas questões de completar (Drag & Drop) onde as opções para completar o código foram traduzidas. Produzindo coisas como:

Ex: interface IXyz extende IXpto
class ClassXpto implementa IXyz

onde: extende e implementa eram as opções a completar no código que foi traduzido.

Outra era uma questão de Threads onde tinhamos que completar blocos/métodos sincronizados com:

sincronizar
ou
sincronizado

Os códigos das questões de multipla escolha NÃO foram traduzidos (ainda bem) , apenas os enunciados e opções.

Camilo, se me lembro desta questão era para completar os métodos que deveriam ser sincronizados…

Então, tinha algo como:

public xxxxxxx void metodoA() {}

onde xxxxxxx eu completei com sincronizado (synchronized).

Não utilizei a opção sincronizar, porém não sei se aceitei a questão.

Não era compicada não, é uma questão Drag & Drop onde tinhamos que sincronizar uns métodos e/ou blocos (não me lembro bem). O problema é a confusão causada pela tradução da palavra synchronized, onde tinhamos as duas opções sincronizado e sincronizar.

É isso…

josenaldo

Se for fazer a prova em inglês, é bom estudar pelo livro em inglês. Assim a prova vai ser moleza!

Então, é livro + dicionário debaixo do braço até você conseguir ler tranquilamente. Claro que se você não sabe nada de inglês e vai levar um ano pra ler tudo, melhor fazer em português mesmo…

ps: se você é programador não sabe nada de inglês (será possível???), não ter uma certificação é o menor de seus problemas…

ekoiti

Em alguns centros, a Impacta em São Paulo p.ex, tem dicionários que podem ser consultados durante a prova. Útil somente em casos que vc já interpreta bem em o inglês, mas que fique na dúvida de um ou outro termo.

Dê uma consultada nos centros Prometric.

No geral, a prova em inglês vai utilizar termos que você já está acostumado. Overriding, Overload ao invés de Subscrição, Sobrecarga… Acho que isso é o problema da prova em português.

Por outro lado, a prova em português vai te dar maior agilidade (em caso de um inglês deficiente) para a interpretação dos enunciados, que conforme o post do Camilo costumam ocupar acima de 2 linhas. E agilidade é essencial…

No mais, em algumas perguntas a “pegadinha” está justamente no enunciado… ler o inglês “mais ou menos” é um risco.

Omeganosferatu

Poxa to estudando pelo livro em portugues e vou fazer a prova em ingles, nao acho que deva sentir dificuldades na prova, pois meu ingles pra leitura é tranquilo só optei por estudar pelo livro em portugues por causa do desgaste de ler tudo aquilo em Ingles.
Sei lá, espero que nao me atrapalhe… rsrs…

Abraços.

LPJava

bom faça simulados em ingles e se vc nao tiver dificuldade em ler a questao ta tranquilo para prova… so achei a diferença como ja falei que no exame ele nao pergunta nada, sempre ta afirmando… e as perguntas maioria… tinha minimo 2 linhas… as dificuldades que tive foi a de drop q eles traduziu as palvras chaves… somente nas de drop…

fsquadro

Acredito que se não se tem udomínio legal da lingua inglesa, é interessante fazer a prova em português, eu não me sentiria bem tendo que fazer uma prova, e ficar “dependendo” de uma dicionário para “tentar” entender.

Quanto menos coisa para se estressar, e ficar mais nervoso que o normal, melhor.

Criado 8 de maio de 2007
Ultima resposta 14 de mai. de 2007
Respostas 18
Participantes 14