Refactoring

7 respostas
tiagops

Pessoal, alguem conhece algum livro que aborde este assunto? Se tiver em portuga melhor! :slight_smile: Ou pode ser algum artigo tambem. Queria saber o que voce indicam, pois queria utilizar refactoring em Java e projetos Delphi que eu ja tenho.

Vi o post do CV e achei bem legal
http://www.guj.com.br/forum/viewtopic.php?t=4375&highlight=refactoring

Valeu

7 Respostas

caiofilipini

Versão original:
http://www.temporeal.com.br/produtos.php?id=165474

Versão traduzida:
http://www.temporeal.com.br/produtos.php?id=168577

Sugiro a original. :wink:

[]'s

Rafael_Afonso

Olá:

Refatoração - Aperfeiçoando o projeto de código existente de Martin Fowler. É neste livro que aparece o conceito de “cheiros” citados pelo cv. Acho que “fedor” seria uma tradução melhor.

Grato,

F

“Rafael Afonso”:
Olá:

Refatoração - Aperfeiçoando o projeto de código existente de Martin Fowler. É neste livro que aparece o conceito de “cheiros” citados pelo cv. Acho que “fedor” seria uma tradução melhor.

Grato,

Fora os metodos, lerNome, gravarNome, to lendo ele e a tradução não precisava ter afetado o código.

]['s

Luca

Olá

Também achei um absurdo traduzirem o código. Comprei a edição em português por ser mais barata do que a importada e agora estou com este mico. Fora os erros normais de todas as traduções ainda é capaz de ter erros nos códigos.

[]s
Luca

N

“Luca”:
Olá

Também achei um absurdo traduzirem o código. Comprei a edição em português por ser mais barata do que a importada e agora estou com este mico. Fora os erros normais de todas as traduções ainda é capaz de ter erros nos códigos.

[]s
Luca


Estou namorando esse livro a um tempo já…

Vc acham que a traducação está legal? vale a pena comprar esse livro? Tem outro melhor em portuga?

T+

F

“New__Radical”:
Estou namorando esse livro a um tempo já…

Vc acham que a traducação está legal? vale a pena comprar esse livro? Tem outro melhor em portuga?

T+

Bom, se não tem a minima condição de tu ler a versão original, compre o traduzido mesmo, com certeza, apesar dos erros e essas traduções de código, tu irá entender mais ele do que tentar advinhar o que quer dizer o ingles :stuck_out_tongue:

Sobre outra referencia, acho melhor comprar este mesmo, só o autor já diz o que o livro pode te ensinar.

][`s

rigolin

Um amigo meu comprou a versão em inglês do livro do Martin e fez uma cópia de “segurança”.
Se alguém quiser folhear está cópia: robertorigolin at gmail.com

3,5 Mb

Criado 16 de setembro de 2004
Ultima resposta 18 de set. de 2004
Respostas 7
Participantes 7