Após muitos votos da comunidade chinesa, a Sun atendeu ao RFE “Provide documentation in Chinese”. http://bugs.sun.com/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=4977599
Os javadocs em chinês deveriam estar agora disponíveis no último snapshot do Mustang.
A documentação em japonês já existe faz algum tempo.
Que tal abrirmos um RFE para “Provide documentation in Brazilian Portuguese”?
Na minha opinião, não vejo interesse em documentação em português. Acho que pra quem tá começando, é mais complicado buscar material em inglês mesmo… mas com o tempo, vc acostuma tanto que fortalece o teu inglês técnico. Se aparecer uma vaga pra trabalhar lá fora, vc não estar falando português…
Ao invés de pedir faça!
Forme um grupo e traduza o javadoc. (logicamente com as devidas autorizações).
Vide a galera Open Source… vários docs traduzidos… PHP, MySQL… tudo feito pela própria galera.
Já tem uma galera traduzindo o thinking in java! É uma ótima iniciativa… mas não acho que nós mesmo tenhamos que ficar tomando iniciativa!
Os chinêses e os japoneses tiveram tudo na mão, e nós brasileiros que somos uma peça fundamenta no sucesso do crescimento da tecnologia não ganhamos nada…
No Brasil se fala português, não inglês! Se você precisa de inglês técnico, aprenda por fora com outros materias, não precisa ser com o JavaDoc!
Não há porque justificar esse esforço. De qq modo para ser um bom programador vc precisa de ingles (livros, artigos, etc.) entao use o javadoc em ingles tb.
Olá pcalcado, mais e se isso fosse traduzido pela comunidade java brasileira? não por “tradutores”, não sei, mais provavelmente teria poucos erros, pois são as pessoas que usam no dia a dia a linguagem…
Essa é 5 estrelas…
É verdade, infelizmente nossa lingua é insignificante para o mercado global.
Os Chineses podem pelo peso que execrcem hoje economicamente.
Os de língua espanhola podem por abranger um imenso número de pessoas e paises.
E inglês nem se fala.
E por consequencia disso temos que aprender ingles pelo menos para leitura.
Está aí nos anúncios de emprego…
Dane-se a economia deles… O foda é que somos a maior comunidade java do mundo, e no sun One tiveram que pagar um puta mico aqueles que quiseram ganhar a jaqueta do JAVA!
Brasileiro é assim mesmo… deixa assim que tá bom! :lol: :lol: :lol:
Veja bém… nós brasileiros somos tão fodas que podemos ler materiais tanto em português como em Inglês… Daqui uns 3 anos a gente vai ler em inglês, espanho, português e até francês! E os chineses ficam tendo tudo traduzido…
Bom… graças a deus pra mim inglês não é problema… então, deixa como está! rsrs…
[quote=rodrigocansian]
Olá pcalcado, mais e se isso fosse traduzido pela comunidade java brasileira? não por “tradutores”, não sei, mais provavelmente teria poucos erros, pois são as pessoas que usam no dia a dia a linguagem…[/quote]
E por que ao invés de ficar traduzindo conteúdo a comunidade não cria conteúdo?
Tradução é muito legal quando se vai traduzir o manual do OpenOffice para minha mãe usar, um técnicoTEM que conseguir ler ingles, isso não é opcional. Não tem sentido ter documentação traduzida, a menos que sejam tutoriais básicos e mesmo assim com minha experiência com material traduzido é melhor que criem, não traduzam.
Thiago não sou eu que falo isso, mas o mercado.
Mas o Brasil está começando ficar considerado na comunidade de TI (principalmente a Open Source).
Como vc disse somos uma das maiores comunidades Java.
Mas a ligua portuguesa é pouco considerada, eu acho pela pouca abrangencia.
Mas o inglês para nós é fundamental…
Então isso não deve ser impecilho nenhum.
[quote=pcalcado][quote=rodrigocansian]
Olá pcalcado, mais e se isso fosse traduzido pela comunidade java brasileira? não por “tradutores”, não sei, mais provavelmente teria poucos erros, pois são as pessoas que usam no dia a dia a linguagem…[/quote]
E por que ao invés de ficar traduzindo conteúdo a comunidade não cria conteúdo?
Tradução é muito legal quando se vai traduzir o manual do OpenOffice para minha mãe usar, um técnicoTEM que conseguir ler ingles, isso não é opcional. Não tem sentido ter documentação traduzida, a menos que sejam tutoriais básicos e mesmo assim com minha experiência com material traduzido é melhor que criem, não traduzam.
Shoes[/quote]
Gostei da idéia de criar algo novo ao invés de traduzir! Poderiamos criar umas 3 tecnologias revolucionárias com documentação tudo em português!
[quote=pcalcado][quote=rodrigocansian]
Olá pcalcado, mais e se isso fosse traduzido pela comunidade java brasileira? não por “tradutores”, não sei, mais provavelmente teria poucos erros, pois são as pessoas que usam no dia a dia a linguagem…[/quote]
E por que ao invés de ficar traduzindo conteúdo a comunidade não cria conteúdo?
Tradução é muito legal quando se vai traduzir o manual do OpenOffice para minha mãe usar, um técnicoTEM que conseguir ler ingles, isso não é opcional. Não tem sentido ter documentação traduzida, a menos que sejam tutoriais básicos e mesmo assim com minha experiência com material traduzido é melhor que criem, não traduzam.
Shoes[/quote]
Hum, realmente. Eu penso assim, pra nós que já temos um conhecimento em inglês vai tranquilo.
Agora aquele cara que entrou na faculdade, quer aprender java e não sabe ingles, o ideal seria alguns tutoriais básicos, btw, temos muito material básico em português, deu na mesma…
Não tem jeito, o negócio é, aprenda inglês ou aprenda inglês.
[quote=Rodrigo Cansian] Agora aquele cara que entrou na faculdade, quer aprender java e não sabe ingles, o ideal seria alguns tutoriais básicos, btw, temos muito material básico em português, deu na mesma…
Não tem jeito, o negócio é, aprenda inglês ou aprenda inglês.
[/quote]
Tenho um conforto para estes casos!
Como dificilmente conseguiriamos uma tradução da documentação, podemos nos contentar de que a didática utilizada em livros de autores brasileiros é muito superior hà didática dos livros traduzidos!
Livros traduzidos normalmente é bom pra se consultar e aprender coisas avançadas, mas a didática para ensinar nos livros de autores daqui da nossa terrinha dá de 10 à 0!
A língua chinesa também é pouco considerada! Vc já precisou ler algo em chinês??? Japonês???
Mas concordo com vc de que infelizmente inglês é fiundamental! Então, isso nao é empecilho nenhum… afinal nós brasileiros temos um jeitinho pra tudo, não é!!!