GIS: Ajude a traduzir o uDig

1 resposta
fsquadro

O uDig (User-friendly Desktop Internet GIS), é um aplicativo Desktop GIS desenvolvido em Java a partir da biblioteca Geotools e a IDE do Eclipse. Ele é utilizado para visualização, edição, exclusão de dados oriundos de vetores, raster, shapefiles e bancos de dados espaciais (PostGIS, Oracle Spatial, entre outros).

A equipe de desenvolvimento do uDIG está interessada em traduzi-lo para o português e pediram a ajuda da comunidade luso-brasileira para esta tarefa. Assim venho lançar o desafio à comunidade para obter voluntários para a criação de uma equipe de tradução do uDIG. Quem tiver vontade, disponibilidade e que esteja interessado em entrar nesta equipe leia as instruções ou se preferir entre em contato comigo.

Obrigado!

1 Resposta

B

Sempre que vejo um projeto de tradução eu sempre penso que poderiam fazer uma interface web que daria uma frase a ser traduzida, ou você escolheria uma entre as disponíveis, e a pessoa entraria num campo de texto a tradução.

Mais fácil que entrar para uma equipe, administrar commits e tal.

Claro que assim como a forma usual, precisaria ter uma moderação dessa entrada de dados.

Criado 9 de dezembro de 2008
Ultima resposta 9 de dez. de 2008
Respostas 1
Participantes 2